|
|
Excuse me, can you show me the way to Central District? 對不起,請問中環在那裡?
|
|
Oh! It's very far from here, you can take the tunnel bus No. 105, but if you go by Mass Transit Railway, it only takes about 15 minutes. 啊,它離這裏很遠,你可以坐105路公共汽車。但如果你乘搭地 下火車,只需要15分鐘。
|
|
Really? Can you show me the way to the Mass Transit Railway Station? 真的?可否告訴我地下火車站在那裏呢?
|
|
Yes, certainly! Go straight ahead and then turn right at the first corner, you will see the station. 當然可以,一真向前走,在第一個路口轉右, 你便可以見到火車站的了。
|
|
Thank you very much, it's very kind of you! 非常感謝,你真仁慈。
|
|
You are welcome. Good-bye! 不用客氣,再見!
|
|
Can you tell me is this the right way to the Post Office. 請問這條路是否往郵政局的?
|
|
Oh, I am afraid not, you are just in the opposite direction. 啊,不是你剛走向相反方向。
|
|
Will I be going the right way if I turn back? 如果我轉回頭是否便是正確的路?
|
|
Yes, you must go back and walk straight ahead, then turn right, you will see the post office by then. 是 ,你一定要轉回頭,一直向前走,然後向右 轉,那麼你便看到郵政局了。
|
|
Thank's a lot! Good-bye! 非常謝謝,再見!
|
|
Don't mention it! Good-bye! 不用客氣!再見!
|
|
Excuse me, can you tell me where City Hall is? 對不起,可否告訴我大會堂在那裏?
|
|
I am sorry, I am also a stranger in this district. You might ask the policeman over there, I think he can show you the right way. 對不起,我也不熟悉這一帶,你可向那邊的民警詢問,我相信他 會告訴你正確的路!
|
|